|
|
|
 | Aleksandra Đorđević | |
| |
detalj slike: KRK Art dizajn
BambulaBila je vlažna letnja noć. Zavesa na prozoru te bremenita od vetra, te utanji u struku i pretvori se u devojče što se uvija nad njenom glavom. Ako je pala kiša, pa makar samo i da osenči zemlju, lakše se diše. Mesec je šetao nad komšijskim krovovima, žut kô dunja, kad je ruka instinktivno pošla za telefonom. „Bambula.“ Protrlja oči i pogleda po sobi. Zidovi popucali, kiše i vetrovi ih potpisali. Harmonika u ćošku joj dođe nekako veća. Ne vidi ona dobro. Ogledala upila mrak i nesečine, pa se prelivaju kô reke. „Šta će ti tolika, pobogu“, prigovorila je majci. „Bambula.“ Gleda u ekran: tri sata po ponoći. Poruku je poslao u 00.50. Poslednji put onlajn pre dva sata. Pogleda u dete kraj sebe i zadene mu plahtu za pojasom da ne prehladi. Lice mu se presijava kô površina ogledala, a grudi odižu u ritmu zavese. Pokuša da zaspi, al’ ne da joj bambula. Šta može biti? Juče kad ga je pratila, strpala u kola pelcera za babu da on ne vidi. Ona voli, al’ ne može, a puna joj bašta cveća. „Ma jedva stane na noge“, trese one tri dlake na usijanom čelu muž, obrazi mu se treskaju kô pihtije, ljubi je u glavu i odlazi. Gde može baba od devedeset u baštu, misli dok znojave prste utiskuje u volan. Pa treba i njoj neka zanimacija, pomoći će joj komšinice, neka je, prati ga mišlju i pogledom, svog uhranjenog čoveka po nesigurnom drumu. Prekrsti se i uđe u kuću. Mora da je zbog pelcera, sve je u novine umotala, al’ možda se pretumbalo u putu, pa isprljalo prtljažnik. Uh, gori je od žene. Zato on njoj piše usred noći. Prebaci ruku preko deteta, sklopi oči, pa razmišlja kako joj se sve dobro zapati — slonovo uvo i debela koka... Al’ bambula joj ne da spavati. Hvata se opet za telefon, dopola ustala, i otkopčava spavaćicu. Tek orosilo, sad isparava. Napreže oči, a onda je strefi: O žalosti, makar ju je video još jednom. BA za baba, M se otkinulo, ostalo ULA od umrla: Baba nam umrla. Mora da je to.
U brzini i njoj proguta slova. Ne može više ležati. Navršilo četiri sata, još pola i svanuće. „Bambula: baba umrla.“ Pristaviće kafu, sačekaće majku. „Bambula: baba nam umrla.“ Njega neće zvati da ne remeti. Digli su se oni tamo već svi na noge. Treba organizovati hladnjaču, pribaviti sanduk, naručiti cveće... Ona će s majkom razmisliti o daći. „Bambula... umrla.“ Prekrsti se, pa polako umije, opere zube, obuče crninu. „Umrla!?“ – gleda je majka. „Pokoj joj duši. Neka odmori.“ „Nego, šta da kažem detetu?“ „Pa šta ćeš, to je što je. Zna i ono da je staramajka bila stara.“ Ustade dete, rumeno i gladno. Baba ga privi na krilo, a majka miluje pogledom: „Sine, umrla baba.“ Dete se trže, pa kô da nešto zasmrde, načička nosić. „Koja baba?“ „Prababa. Tatina baba.“ Zari majci glavu u grudi i prošaputa: „Ja sam gladan.“ „Ajde, ajde...“ „Kad doručkujemo, pa da javim kome mogu, a pozvaću oko podneva.“ Dan se razvi u lepoticu, dugokosi oblaci zakriliše sunce. Muž seo pod mušmulu i razvukao meh. Ori se pesma preko plotova i žičanih ograda: „Nisam te se nagledao, nisam te se naljubio...“ Tašta, žena i dete gledaju iza čardaka i prizivaju Boga. „Popio, jelda?“ – glavom će majka na ćerku. „Šta će?“ – poravnava ćerka suknju, a dete je vuče. „A što peva?“ Otrže se žena, pa uspravna kô vojnik, s noge na nogu će mužu. „Bambula?“ – pitaju dva suzna oka. A muž nasmejan, zarumeneo se pod suknjom mušmule, pa potvrđuje baritonom: „Bambula, bambula, jes’...“ „A što sviraš?“ „Došlo mi.“ „A kako je bambula?“ „Pa ne znam kako. Iz talijanskog valjda.“ „Ma šta ti je to!?“ – podiže suknju, mačor joj prođe kroz noge. „Pa pitala si me za onu reč na jugu. Sećaš se kad je tetka rekla da izgleda kô bambula, sva nabubrela i okrugla, a mi se zgledamo, ne znamo šta znači. E pa pitao je ja kako ide da ti kažem. Pa reko’ da ne zaboravim, poslah ti noćas.“ Žena se prekrsti po treći put u istom danu i uputi se ka ožalošćenom praunučetu i majci. Isprati je muzika: „Tako brzo sve je prošlo...“
|