O namaAutoriPoezijaProzaRecenzijeRazgovoriVestiMedijiKOLUMNA


















Izdvajamo

Aleksa Đukanović
Aleksandar Čotrić
Aleksandar Mijalković
Aleksandra Đorđević
Aleksandra Grozdanić
Aleksandra Nikolić Matić
Aleksandra Veljović Ćeklić
Aleksandra Vujisić
Anastasia H. Larvol
Anđelko Zablaćanski
Biljana Biljanovska
Biljana Stanisavljević
Bogdan Miščević
Bojana Radovanović
Boris Đorem
Boris Mišić
Branka Selaković
Branka Vlajić Ćakić
Branka Vujić
Branka Zeng
Dajana Petrović
Danijel Mirkov
Danijela Jokić
Danijela Milić
Danijela Odabašić
Danijela Trajković
Danilo Marić
Dejan Grujić
Dejan Krsman Nikolić
Desanka Ristić
Dina Murić
Divna Vuksanović
Đoka Filipović
Đorđo Vasić
Dragan Jovanović Danilov
Dragana Đorđević
Dragana Živić Ilić
Dragica Ivanović
Dragica Janković
Draško Sikimić
Dušica Ivanović
Dušica Mrđenović
Duška Vrhovac
Gojko Božović
Goran Maksimović
Goran Skrobonja
Goran Vračar
Gordana Jež Lazić
Gordana Pešaković
Gordana Petković Laković
Gordana Subotić
Gordana Vlajić
Igor Mijatović
Ilija Šaula
Irina Deretić
Iva Herc
Ivan Zlatković
Jasmina Malešević
Jelena Ćirić
Jelena Knežević
Jelica Crnogorčević
Jovan Šekerović
Jovan Zafirović
Jovana Milovac Grbić
Jovanka Stojčinović - Nikolić
Juljana Mehmeti
Kaja Pančić Milenković
Katarina Branković Gajić
Katarina Sarić
Kosta Kosovac
Lara Dorin
Laura Barna
Ljiljana Klajić
Ljiljana Šarac
Ljubica Žikić
Ljubiša Vojinović
Maja Cvetković Sotirov
Maja Herman Sekulić
Maja Vučković
Marija Šuković
Marija Viktorija Živanović
Mario Badjuk
Marko D. Marković
Marko D. Kosijer
Marko Marinković
Marko S. Marković
Marta Markoska
Matija Bećković
Matija Mirković
Mićo Jelić Grnović
Milan S. Marković
Milan Pantić
Milan Ružić
Mile Ristović
Milena Stanojević
Mileva Lela Aleksić
Milica Jeftimijević Lilić
Milica Milenković
Milica Opačić
Milica Vučković
Milijan Despotović
Miljurko Vukadinović
Milo Lompar
Milutin Srbljak
Miodrag Jakšić
Mira N. Matarić
Mira Rakanović
Mirjana Bulatović
Mirko Demić
Miroslav Aleksić
Mitra Gočanin
Momir Lazić
Nataša Milić
Nataša Sokolov
Nebojša Jevrić
Nebojša Krljar
Neda Gavrić
Negoslava Stanojević
Nenad Radaković
Nenad Šaponja
Nenad Simić-Tajka
Nevena Antić
Nikola Kobac
Nikola Rausavljević
Nikola Trifić
Nikola Vjetrović
Obren Ristić
Oliver Janković
Olivera Stankovska
Petar Milatović
Petra Rapaić
Petra Vujisić
Rade Šupić
Radislav Jović
Radmila Karać
Radovan Vlahović
Ramiz Hadžibegović
Ranko Pavlović
Ratka Bogdan Damnjanović
Ratomir Rale Damjanović
Sanda Ristić Stojanović
Sanja Lukić
Saša Knežević
Sava Guslov Marčeta
Senada Đešević
Simo Jelača
Slađana Milenković
Slavica Catić
Snežana Teodoropulos
Sanja Trninić
Sofija Ječina - Sofya Yechina
Sonja Padrov Tešanović
Sonja Škobić
Srđan Opačić
Stefan Lazarević
Stefan Simić
Strahinja Nebojša Crnić Trandafilović
Sunčica Radulović
Tatjana Pupovac
Tatjana Vrećo
Valentina Berić
Valentina Novković
Vanja Bulić
Velimir Savić
Verica Preda
Verica Tadić
Verica Žugić
Vesna Kapor
Vesna Pešić
Viktor Radun Teon
Vladimir Pištalo
Vladimir Radovanović
Vladimir Tabašević
Vladislav Radujković
Vuk Žikić
Zdravko Malbaša
Željana Radojičić Lukić
Željka Avrić
Željka Bašanović Marković
Željko Perović
Željko Sulaver
Zoran Bognar
Zoran Škiljević
Zoran Šolaja
Zorica Baburski
Zorka Čordašević
Recenzije


PUTEVIMA NEUGASIVE SVETLOSTI

Valentina Novković
detalj slike: KRK Art dizajn



Putevima neugasive svetlosti

(o knjizi Tragom duše, Hosijat Rustamove, Liberland Art, 2021)



Prof: Valentina Novković
 
Pred nama je duhovni svetlopis poznate i plodotvorne pesnikinje, novinarke i prevodioca iz Uzbekistana, Hosijat Rustamove.
Hosijat Rustamova jedan je od istaknutih predstavnika savremene uzbečke poetske misli; završila je studije uzbečke filologije na Nacionalnom univerzitetu Uzbekistana, glavni je urednik časopisa Svet knjige (Kitob dunёsi) dobitnik mnogobrojnih književnih nagrada u zemlji i inostranstvu.Objavila je sledeće pesničke knjige:
Kuća na nebu, Spas, Plašt, Zid, Avgust, Zaboravljene godine, 40:0, Osvajanje, Dani bez sutra, Neopterećeni oblaci. Veliki broj pesmama autorke preveden je na ruski, azerbejdžanski, arapski, benglaski, tadžički, engleski, nemački, španski, italijanski, turski, kazaški, tatarski, ugjurski, japanski i mnoge druge jezike sveta.
Do sada njene pesme nisu prevođene na srpski jezik pa je  ovo jedinstvena prilika da se, kroz istančan i autentičan poetski izraz, čitaoci iz Srbije upoznaju sa stvaralaštvom Hosijat Rustamove.
Iščitavajući čestice duše utkane u knjigu Tragom duše ne možemo, a da se ne prisetimo reči Halila Džubrana: Pesnika ima dve vrste: intelektualnih, sa stečenom ličnošću i nadahnutih, koji su bili ličnosti pre nego što su počeli da se formiraju. Ali, razlika između inteligencije i nadahnuća u poeziji je isto kao razlika između oštrog nokta koji zaseca kožu i nežnih usana koje ljube i zaceljuju rane tela.
Hosijat Rustamova je od onih pesnika čiji stihovi melemno deluju na čitaoca, od onih stvaralaca čiji se poetski nerv polagano razvijao od najranijih godina detnjstva. Ako se uzme u obzir da je prvu pesmu posvetila uginuloj ptičici u dvorištu porodične kuće, jasno je da je prah božanske svetlosti od prvih godina života obasjao dušu pesnikinje jer, duša dirnuta čarima vrline mora biti srazmerno osetljivija i za druge oblike lepote (Ž. Ž. Ruso).
Tragom duše niska je pažljivo odabranih impresija, svekoliko je svedočanstvo raznolikih osećanja čovekovih: patnje, traganja za sepstvom, partnerske ljubavi, pitanja u vezi sa smislom zemnog postojanja i mnogim drugim. Dakle, pesnik kao titrava nebozemna nit ne može ostati ravnodušan kako na lična duševna previranja, tako i na ono što se zove svetski bol (Weltchmerz) ili osećanje svemirske melanholije; shvatanje neidealne prirode sveta kroz besmislenost stvari i sveprisutno i neizbežno zlo, a uveo ga je u književnost nemački pisac, Žan Pol. (Duhovan čovek je -  sav bol. To jest, njega boli to što se događa, boli ga zbog ljudi. I zbog te boli mu se daje duhovna uteha. Starac Pajsije Svetogorac.)
Poput Bajronovog Čajld Harolda, pesnikinja Hosijat Rustamova se u ime  ljudskog stradanja, majci-Zemlji obraća rečima bola:
O kako na giljotini leži moja glava
licem u lice s mnoštvom smrti.
                                ***
Čoveku je loše u svetu 
Čovek – nije čovek!
 
Nemoćna da na drugačiji način objasni sebe, kolebljivost osećanja i mnoštvo impresija koje ih prate, pesnikinja uzvikuje:
Gospode, i sa kamenom bih govorila bih-
žena sam!
Ženstvenost opšivena pesničkim posmatranjem sveta, neminovno nas dovodi i do Marine Cvetajeve:
Bože, ne sudi, ti nikad na ovoj zemlji nisi bio žena.
 
Primetna je neraskidivost pesnikinje sa Univerzumom, (čovek je deo univerzuma, a njegova usamljenost je onda deo univerzuma koji pripada samo njemu. Ne da bi samo njegov ostao, već da bi se zajedničkom univerzumu vratio, B. Pekić) promišljanjima o filosofiji smisla i pitanjima zbog čega smo i sa kakvim ciljem dobili ljudsko obličje.
Svesnost: tačka sam, mala tačka... (Univerzum) ne umanjuje njen strah i trud da opravda, a ne učini obesmišljenom stazu koju joj je Svevišnji odredio, zato mu se i molitvom obraća:
 
Gospode,
daj mi snage, strpljenja - daj.
Da rastem kao drvo - samo nagore.
******
Bože, daj da rastem!
Sumnje da ne istroše snagu
da bih, poput tebe Bože,
plodove imala!
 
Bogotraženje je put koji vodi onoga koji traži do onoga koji Jeste, na tom putu jedini saputnik je vera: od Svetla smo, ka  Svetlu idemo kako i sama pesnikinja oseća:
 
Bože,
Vera je moja iz Tvojih ruku;
ma koliko da je tamno - Svetla je više.
*******
Shvati i sam,
mi smo putnici, svi smo na svetu putnici
s jednim snom; u nebesa se vinuti.
 
 
Pojam slobode je, takođe, prisutan u stihovima Hosijat Rustamove. Bilo da je život sam po sebi neka vrsta zatvora u kom se ne vide okovi, ili da je, zaista, reč o onim koji su prešli na drugu stranu i time se osudili kako na zvaničnu kaznu, tako i okove kajanja koji se ne mogu skinuti.
 
Život se ne hrani samo hlebom!
Nešto drugo spram nas je.
Želim da se orodim s nebom - 
Leteti, leteti,
                          leteti, leteti!
 
 
Borba za identitet, tzv. simbolički zavičaj, mesto gde možemo da ukrovimo svoje najranjivije, a istovremeno najsnažnije Ja, prisutna je i kada autorka piše o tananim, kompleksnim i počesto neobjašnjivim partnerskim odnosima koji treba da se zasnivaju na uzajamnosti. Bez obzira na poštovanje tradicije, sloboda je preduslov ispunjenja životne sreće. To nam pesnikinja saopštava kroz stihove:
 
Kao što ptica želi na slobodu
tako se i ja opirem
određenoj sudbini.
 
*****
Daću ti i hranu i vino
sve ću dati, samo ću slobodu
da zadržim!
 
Da bi se sloboda dosegla, neophodan je mir duše. (Mir duše je njena sloboda. Na najmanji onda dodir spolja odaje divni zvuk. Muklo je zvono ako ne lebdi okačeno u slobodnom prostoru. M. Nastasijević))
 
Naporedo sa temom slobode u pesničkoj knjizi Tragom duše  uočava se i tema smrti.
 
Kao smrtnik rođena sam.
Zašto da se ljutim, kome da se obratim?
*****
Danas me je sudbina na patnju osudila,
koliko će patnje sutra poslati u smrt!
*****
Ljubav je beskrajna,   
a malo se vremena daje,
Život je moj, očigledno, kratak... 
******
Smrt – neizbežna je!
Sve što sam postigla,
Ispod grube kože raspašće se i zamrznuti
sve jer, dolazi trenutak
ni nalik na ovaj život. 
 
Dolazak trenutak koji nije ni nalik na ovaj život jer podseća nas da smo samo privremeni putnici broda zvanog zemni život: jer si prah i u prah ćeš se vratiti. I. Mojs. 3, 19.
I vrati se prah u zemlju, kako je bio, a duh se vrati Bogu koji ga je dao. Propovednik 12, 7.
 
 
Posebnu lepote ovoj pesničkoj knjizi, daruju stihovu posvečeni voljenom. U njima se ogleda sva tananost srca koje voli, (Srce je glavno u čoveku, sami njegov život, Sv. Jovan Kronštatski), osluškivanje damara srca onog drugog i patnja, ako dođe do narušava harmonije koja oseća srce ispunjeno ljubavlju.
 
Reci mi, kako da se molim Bogu,
vetrovima da se ne predam, reci!
Kako sve ovo da preživim-
čežnja me tvoja začarala.
*****
Soba je prazna
Kao da nisi u njoj.
Bilo je drugačije-
sad ovako je.
****
Uzalud da li je sve ?
Reci: kako taj otrov
mogu zvati ljubavlju?
 
 
 
Knjiga Tragom duše, istaknute uzbečke pesnikinje Hosijat Rustamove, jedan je od blistavih dragulja iz bogate pesničke riznice svetske književnosti. Na tragu Hafiza, Džubrana, Rudakija, Ibn Sina, ali i Marine Cvetajeve, Ane Ahmatove, Pasternaka i mnogih drugih koji nisu ostali ravnodušni na sve što odvajkada prati čovečanstvo i pojedinca u njemu, pesnika posebno jer, on je nit što se samo privremeno nastanila na zemlji čekajući mig zvezda da im se vrati plemenitiji, duhovniji, bolji.
 





 

PODELITE OVAJ TEKST NA:






2024 © Književna radionica "Kordun"