O namaAutoriPoezijaProzaRecenzijeRazgovoriVestiMedijiKOLUMNA


















Izdvajamo

Aleksa Đukanović
Aleksandar Čotrić
Aleksandar Mijalković
Aleksandra Đorđević
Aleksandra Grozdanić
Aleksandra Nikolić Matić
Aleksandra Veljović Ćeklić
Aleksandra Vujisić
Anastasia H. Larvol
Anđelko Zablaćanski
Biljana Biljanovska
Biljana Stanisavljević
Bogdan Miščević
Bojana Radovanović
Boris Đorem
Boris Mišić
Branka Selaković
Branka Vlajić Ćakić
Branka Vujić
Branka Zeng
Dajana Petrović
Danijel Mirkov
Danijela Jokić
Danijela Milić
Danijela Odabašić
Danijela Trajković
Danilo Marić
Dejan Grujić
Dejan Krsman Nikolić
Desanka Ristić
Dina Murić
Divna Vuksanović
Đoka Filipović
Đorđo Vasić
Dragan Jovanović Danilov
Dragana Đorđević
Dragana Živić Ilić
Dragica Ivanović
Dragica Janković
Draško Sikimić
Dušica Ivanović
Dušica Mrđenović
Duška Vrhovac
Gojko Božović
Goran Maksimović
Goran Skrobonja
Goran Vračar
Gordana Jež Lazić
Gordana Pešaković
Gordana Petković Laković
Gordana Subotić
Gordana Vlajić
Igor Mijatović
Ilija Šaula
Irina Deretić
Iva Herc
Ivan Zlatković
Jasmina Malešević
Jelena Ćirić
Jelena Knežević
Jelica Crnogorčević
Jovan Šekerović
Jovan Zafirović
Jovana Milovac Grbić
Jovanka Stojčinović - Nikolić
Juljana Mehmeti
Kaja Pančić Milenković
Katarina Branković Gajić
Katarina Sarić
Kosta Kosovac
Lara Dorin
Laura Barna
Ljiljana Klajić
Ljiljana Šarac
Ljubica Žikić
Ljubiša Vojinović
Maja Cvetković Sotirov
Maja Herman Sekulić
Maja Vučković
Marija Šuković
Marija Viktorija Živanović
Mario Badjuk
Marko D. Marković
Marko D. Kosijer
Marko Marinković
Marko S. Marković
Marta Markoska
Matija Bećković
Matija Mirković
Mićo Jelić Grnović
Milan S. Marković
Milan Pantić
Milan Ružić
Mile Ristović
Milena Stanojević
Mileva Lela Aleksić
Milica Jeftimijević Lilić
Milica Milenković
Milica Opačić
Milica Vučković
Milijan Despotović
Miljurko Vukadinović
Milo Lompar
Milutin Srbljak
Miodrag Jakšić
Mira N. Matarić
Mira Rakanović
Mirjana Bulatović
Mirko Demić
Miroslav Aleksić
Mitra Gočanin
Momir Lazić
Nataša Milić
Nataša Sokolov
Nebojša Jevrić
Nebojša Krljar
Neda Gavrić
Negoslava Stanojević
Nenad Radaković
Nenad Šaponja
Nenad Simić-Tajka
Nevena Antić
Nikola Kobac
Nikola Rausavljević
Nikola Trifić
Nikola Vjetrović
Obren Ristić
Oliver Janković
Olivera Stankovska
Petar Milatović
Petra Rapaić
Petra Vujisić
Rade Šupić
Radislav Jović
Radmila Karać
Radovan Vlahović
Ramiz Hadžibegović
Ranko Pavlović
Ratka Bogdan Damnjanović
Ratomir Rale Damjanović
Sanda Ristić Stojanović
Sanja Lukić
Saša Knežević
Sava Guslov Marčeta
Senada Đešević
Simo Jelača
Slađana Milenković
Slavica Catić
Snežana Teodoropulos
Sanja Trninić
Sofija Ječina - Sofya Yechina
Sonja Padrov Tešanović
Sonja Škobić
Srđan Opačić
Stefan Lazarević
Stefan Simić
Strahinja Nebojša Crnić Trandafilović
Sunčica Radulović
Tatjana Pupovac
Tatjana Vrećo
Valentina Berić
Valentina Novković
Vanja Bulić
Velimir Savić
Verica Preda
Verica Tadić
Verica Žugić
Vesna Kapor
Vesna Pešić
Viktor Radun Teon
Vladimir Pištalo
Vladimir Radovanović
Vladimir Tabašević
Vladislav Radujković
Vuk Žikić
Zdravko Malbaša
Željana Radojičić Lukić
Željka Avrić
Željka Bašanović Marković
Željko Perović
Željko Sulaver
Zoran Bognar
Zoran Škiljević
Zoran Šolaja
Zorica Baburski
Zorka Čordašević
Razgovori


DOBROTA RAZDVAJA DAN I NOĆ - MARIJA DEJANOVIĆ

detalj slike: Foto: Nikola Kuprešanin

Dobrota razdvaja dan i noć


U okviru programa Reading Balkans, gošća Udruženja Krokodil (Beograd) bila je pesnikinja Marija Dejanović (Hrvatska/Grčka). Predstavila je svoju aktuelnu knjigu Dobrota razdvaja dan i noć i održala radionicu za mlade pesnike. Pored kreativnog rada i mnogobrojnih susreta sa kolegama i čitaocima, imala je priliku da bolje upozna srpsku prestonicu, njenu umetnost, istoriju i arhitekturu.
Marija Dejanović je rođena u Prijedoru, a odrasla je u Sisku. Živi i stvara i Zagrebu i Larisi. Objavila je knjige Etika kruha i konja, Središnji god i trojezičnu knjigu Orato Osto/Visible Bone/Vidljiva kost. Dobitnica je nagrada Goran i Kvirin za mlade pesnike, Marin Držić za dramski tekst i mnogih drugih. Zamenica je direktora Thessalian Poetry Festivala i članica uredništva časopisa Tema.


Књижевница Марија Дамјановић, Фото: Никола КУпрешанин


Pesnikinja Marija Dejanović govorila je za portal KRK o predstojećim festivalima, uspomenama koje nosi iz Beograda, ali i savremenoj pesničkoj sceni. 

 Beograd 17 - 6 - 21 - Književna radionica Kordun

U Beogradu ste mesec dana. Kakvi su utisci?
Provela sam svibanj u Beogradu na Krokodilovoj rezidenciji u sklopu programa Reading Balkans. Beograd mi je ostao u sjećanju kao prekrasan grad s bogatom i raznolikom kulturnom scenom, i kao dinamičan grad u kojem se uvijek nešto događa.
 
Da li ste imali priliku da bolje upoznate srpsku književnu scenu, posebno pesničku?
S dijelom srpske književne scene bila sam donekle upoznata i prije, a sad se to poznavanje još malo proširilo. Trudim se nabavljati knjige svojih kolegica i kolega iz regije, jer mi se postjugoslavenska književna scena – općenito, balkanska književna scena – čini veoma kvalitetnom, i u kontekstu svjetske književnosti, nepravedno zanemarenom. Naravno, zbog manjkavosti po pitanju distribucije knjiga između Hrvatske, Srbije, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, pa onda pogotovo i ostatka balkanskih zemalja, tu scenu ne poznajem onoliko koliko bih voljela. Ono što na neki način nadoknađuje taj izostanak sustavne komunikacije su za mene prvenstveno internetski časopisi i portali posvećeni regionalnoj književnosti, te književne rezidencije, festivali i slična događanja. Tijekom boravka u Beogradu srela sam neke kolege koje nisam vidjela godinama, ali i upoznala neke ljude koje sam dosad poznavala jedino preko njihovih tekstova. Nabavila sam dosta knjiga kojih inače nema u hrvatskim knjižarama, održala sam promociju svoje knjige, šetala sam gradom, pisala, i sve u svemu, bilo mi je jako lijepo.
 
Učestvovali ste na mnogim festivalima poezije i dobar ste poznavalac savremene produkcije. Gde je mesto regionalne poezije u odnosu na svetsku?
Poezija koja se piše na ovim prostorima vrhunska je, ali i dalje na neki način skrajnuta. S jedne strane, po samoj kvaliteti, tekstovi koji nastaju na Zapadnom Balkanu stoje rame uz rame s književnom produkcijom koja se odvija na mnogo većim i utjecajnijim tržištima. Ipak, mi iz nekog razloga, kao fenomen, uglavnom još nismo toliko zanimljivi stranim izdavačima. Naravno, postoje iznimke, i pojedini naši autori i autorice zasluženo su etablirani u Evropi, pa i svijetu, ali broj knjiga naših autora koje se prevodi tek je vrh sante leda svega što Zapadni Balkan nudi u književnom smislu. Čini mi se, ipak, da se u posljednje vrijeme događa nešto divno, i da se sve više kod ljudi izvana budi interes za književnosti ovih prostora.
 
Pesnik Tanos Gogos i vi organizujete festival u grčkom gradu Larisi. Koliko institucije Grčke imaju sluha za umetnost, u odnosu na Hrvatsku, gde ste takođe aktivni?
Thessalian Poetry Festival je festival koji je Tanos prije devet godina pokrenuo iz čistog entuzijazma i ljubavi prema poeziji, a prerastao je u međunarodni festival sa stotinama posjetitelja. Jako sam sretna da imam od prošle godine priliku sudjelovati u organizaciji nečega što na jedan magičan način povezuje lokalnu tesalijsku scenu, grčku poeziju i pjesnike iz ostatka Europe, a u programu uključuje i glazbu, ples, vizualne umjetnike... Ove nam je godine u fokusu poezija pjesnika iz Slovenije, ali, ako bogovi epidemije dozvole, imat ćemo i gošće iz Portugala, Makedonije, i mnogih drugih zemalja. Suorganizator festivala je Grad Larisa, koji je doista sjajan po pitanju podrške koji pruža kulturnoj sceni, a surađujemo i sa ostalim gradskim kulturnim institucijama, poput Dijakronijskog muzeja, Francuskog instituta, Off Art plesnog kazališta, i mnogih drugih.
Grčka je velika zemlja s dugačkom poviješću i Grci su svoj identitet oduvijek na neki način vezivali za umjetnost, a tu ljubav prema kulturi žive i dalje. Po pitanju samog sluha za umjetnost, u odnosu na Grčku, Hrvatska nimalo ne zaostaje. Naše institucije, po mom iskustvu, trude se pružati podršku velikom broju kulturnih programa, koliko mogu, u skladu s minimalnim budžetom koji kulturni sektor dobiva iz državnog proračuna.
 
Šta nedostaje pesničkoj sceni u regionu?
U državama regije premalen se udio novca iz državnih proračuna izdvaja za kulturu. Ostalo nam ništa ne nedostaje. Odnosno, sve ostalo što nam nedostaje, proizlazi, po mom mišljenju, iz podfinanciranosti kulturnog sektora.
 
Posle Beograda nastavljate putovanje i promovisanje nove knjige ''Dobrota razdvaja dan i noć''. Gde će ljubitelji poezije moći da vas sretnu?
Trenutno sam u Sisku, a uskoro idem u Portugal, u grad Oeiras, na festival Mostra de Artes da Palavra, i tome se jako radujem. U planu su gostovanja u još nekim zemljama, ali u ovim nesigurnim vremenima, kad se čini da bi se, da ga se organizira, odgodilo i početak ili kraj svijeta, o stvarima je možda bolje govoriti tek nakon što se dogode.


 
            Za sve koji vole poeziju, jedna Marijina pesma iz knjige Dobrota razdvaja dan i noć.
 
Kuća
 
Polažem ti prste na zatvorene kapke očiju
bolje je kad ništa ne vidim, kažeš
u ničemu nema ni mraka ni svjetla
sve se doima ljudskim, kao da si mi kuća
 
Puno smo toga planirali, a sad je dan otvoren
kao napušten, rasvijetljen kolodvor
ispred kojeg je pometena ulica
 
Zato rukama zazidavam rupe
pazim da se na ljeto u srce ne nasele ose
dok punim ljubavlju te praznine:
 
povremene erupcije, ponešto otpora
nekoliko prošlih života koje se lako zaboravi
pet-šest propalih godina punih eksperimenata
i onda razdoblja rasta
kratkotrajna ali stabilna
kao tusti hrčak ili brak od par godina
a nisi ni ti bio loš
 
isprva predobar da uzmeš na prevaru
kasnije previše ponosan da tražiš ono što ti pripada
i tako si se zatekao sam
na glavnom trgu
bez ikoga koga bi krivio i za što
ili mu nešto dugovao
 
Na puno smo toga danas računali
Planirali izlet u šumu, a padne kiša
 
Danju je kuća hladan zid
ispred kojeg sam ostavila domaći kruh
da se hladi
 
Kuća je, noću, kad se u snu nasmiješ 
i sve zasvijetli
 
 
Razgovor vodila: Branka Selaković





PODELITE OVAJ TEKST NA:






2024 © Književna radionica "Kordun"