O namaAutoriPoezijaProzaRecenzijeRazgovoriVestiMedijiKOLUMNA











Istorija
Nauka
Tradicija







Izdvajamo

Aleksa Đukanović
Aleksandar Čotrić
Aleksandar Mijalković
Aleksandra Đorđević
Aleksandra Grozdanić
Aleksandra Nikolić Matić
Aleksandra Veljović Ćeklić
Aleksandra Vujisić
Anastasia H. Larvol
Anđelko Zablaćanski
Biljana Biljanovska
Biljana Stanisavljević
Bogdan Miščević
Bojana Radovanović
Boris Đorem
Boris Mišić
Branka Selaković
Branka Vlajić Ćakić
Branka Vujić
Branka Zeng
Dajana Petrović
Danijel Mirkov
Danijela Jokić
Danijela Milić
Danijela Odabašić
Danijela Trajković
Danilo Marić
Dejan Grujić
Dejan Krsman Nikolić
Desanka Ristić
Dina Murić
Divna Vuksanović
Đoka Filipović
Đorđo Vasić
Dragan Jovanović Danilov
Dragana Đorđević
Dragana Živić Ilić
Dragica Ivanović
Dragica Janković
Draško Sikimić
Dušica Ivanović
Dušica Mrđenović
Duška Vrhovac
Gojko Božović
Goran Maksimović
Goran Skrobonja
Goran Vračar
Gordana Jež Lazić
Gordana Pešaković
Gordana Petković Laković
Gordana Subotić
Gordana Vlajić
Igor Mijatović
Ilija Šaula
Irina Deretić
Iva Herc
Ivan Zlatković
Jasmina Malešević
Jelena Ćirić
Jelena Knežević
Jelica Crnogorčević
Jovan Šekerović
Jovan Zafirović
Jovana Milovac Grbić
Jovanka Stojčinović - Nikolić
Juljana Mehmeti
Kaja Pančić Milenković
Katarina Branković Gajić
Katarina Sarić
Kosta Kosovac
Lara Dorin
Laura Barna
Ljiljana Klajić
Ljiljana Šarac
Ljubica Žikić
Ljubiša Vojinović
Maja Cvetković Sotirov
Maja Herman Sekulić
Maja Vučković
Marija Šuković
Marija Viktorija Živanović
Mario Badjuk
Marko D. Marković
Marko D. Kosijer
Marko Marinković
Marko S. Marković
Marta Markoska
Matija Bećković
Matija Mirković
Mićo Jelić Grnović
Milan S. Marković
Milan Pantić
Milan Ružić
Mile Ristović
Milena Stanojević
Mileva Lela Aleksić
Milica Jeftimijević Lilić
Milica Milenković
Milica Opačić
Milica Vučković
Milijan Despotović
Miljurko Vukadinović
Milo Lompar
Milutin Srbljak
Miodrag Jakšić
Mira N. Matarić
Mira Rakanović
Mirjana Bulatović
Mirko Demić
Miroslav Aleksić
Mitra Gočanin
Momir Lazić
Nataša Milić
Nataša Sokolov
Nebojša Jevrić
Nebojša Krljar
Neda Gavrić
Negoslava Stanojević
Nenad Radaković
Nenad Šaponja
Nenad Simić-Tajka
Nevena Antić
Nikola Kobac
Nikola Rausavljević
Nikola Trifić
Nikola Vjetrović
Obren Ristić
Oliver Janković
Olivera Stankovska
Petar Milatović
Petra Rapaić
Petra Vujisić
Rade Šupić
Radislav Jović
Radmila Karać
Radovan Vlahović
Ramiz Hadžibegović
Ranko Pavlović
Ratka Bogdan Damnjanović
Ratomir Rale Damjanović
Sanda Ristić Stojanović
Sanja Lukić
Saša Knežević
Sava Guslov Marčeta
Senada Đešević
Simo Jelača
Slađana Milenković
Slavica Catić
Snežana Teodoropulos
Sanja Trninić
Sofija Ječina - Sofya Yechina
Sonja Padrov Tešanović
Sonja Škobić
Srđan Opačić
Stefan Lazarević
Stefan Simić
Strahinja Nebojša Crnić Trandafilović
Sunčica Radulović
Tatjana Pupovac
Tatjana Vrećo
Valentina Berić
Valentina Novković
Vanja Bulić
Velimir Savić
Verica Preda
Verica Tadić
Verica Žugić
Vesna Kapor
Vesna Pešić
Viktor Radun Teon
Vladimir Pištalo
Vladimir Radovanović
Vladimir Tabašević
Vladislav Radujković
Vuk Žikić
Zdravko Malbaša
Željana Radojičić Lukić
Željka Avrić
Željka Bašanović Marković
Željko Perović
Željko Sulaver
Zoran Bognar
Zoran Škiljević
Zoran Šolaja
Zorica Baburski
Zorka Čordašević
Riznica


SVETSKE KULTURE I OBIČAJI - JUŽNOAFRIČKA REPUBLIKA

Simo Jelača
detalj slike: KRK Art dizajn

           SVETSKE KULTURE I NARODNI OBIČAJI - JUŽNOAFRIČKA REPUBLIKA

 
Dr SIMO JELAČA



Predgovor


Ova knjiga sumira informacije o kulturi i običajima različitih naroda. Primetne su razlike u običajima među hrišćanskim, islamskim i budističkim narodima, iako u svemu preovladava namera za lepim i najvećim.
Bilo bi previše uključiti svaku zemlju, jer postoje sličnosti među mnogim narodima iste ili bliske nacionalnosti. Karakteristične su Rusija, Ukrajina, Srbija, Belorusija, Hrvatska, Crna Gora, Makedonija, kao i Nemačka i Austrija. Sličan zaključak vredi i za latinske narode, i među sobom.
Čitaoci će pronaći osnovne informacije o svakoj zemlji, kao što su njena lokacija i veličina, stanovništvo i etnički sastav, religija, klima, jezik, bonton i drugo.
Ova knjiga se podjednako može koristiti i za putnike, bilo kao turiste ili poslovne ljude, tako da će svi pronaći potrebne informacije o bontonu ljudi kod kuće i na poslu.
Namera mi je bila da pronađem što više dobrih informacija. Koliko sam uspeo, proceniće čitaoci.
Autor




JUŽNOAFRIČKA REPUBLIKA
KULTURA i NARODNI OBIČAJI



Lokacija:
najjužniji vrh Afrike, Južnoafrička Republika
Kultura i narodni običaji:
Građanstvo Bocvane: 1,840 KM, Lesoto 909 km,
Mozambik: 491 km, Namibija 967 km, svaziland 430 km, Zimbabve 225 km.
Južna Afrika ima površinu od 1.223,208 kvadratnih kilometara. Leži na južnom kraju afričkog kontinenta, na severu Namibia, Bocvana, Zimbabve, Mozambiku i Svazilend; na istoku i jugu Indijskog okeana; i na zapadu Atlanskim okeanom. Nezavisna zemlja Lesoto leži usred istočne centralne Južne Afrike.
Veličina: 1.223.208 sk.km.
Glavni grad: Pretorija, 750.000 stanovnika
Klima: uglavnom poluarid; subtropska duž istočne obale; Sunni dani, hladne noći.
Stanovništvo: oko 43 miliona.
Etnička pripadnost: Crna 75,2%, bela 13,6%, obojena 8,6%, indijski 2,6%.
Religije: Christian 68% (uključuje većinu belca i boja, oko 60% crnaca i oko 40% Indijanaca), muslimana 2%, hinduističke 1,5% (60% Indijanaca), autohtonih verovanja i animista 28,5%.
Demografija:
Broj stanovnika ima oko četrdeset miliona, sastojalo se od osam zvanično priznatih grupa koji govore bante; Beli Afrikaners sišao se sa holandskih, francuskih i nemačkih doseljenika koji govore afrički, razne holandske; Potomci na engleskom govoru britanskih kolonista; populacija mešovitosti koja govori Afrikaans ili Englezi; i indijska populacija imigranata koja pre svega govori tamil i urdu.
Jezici:
Južna Afrika ima jedanaest zvaničnih jezika, mera koja je uključena u ustav iz 1994. godine da izjednači status bantu jezika sa Afrikancima, koji su pod vladom belih manjina bili službeni jezik zajedno sa engleskim. Afrikaans je i dalje najčešće korišćeni jezik u svakodnevnom razgovoru, dok engleski dominira u trgovini, obrazovanju, zakonu, vladi, formalnoj komunikaciji i medijima. Drugi zvanični jezici su: Afrikaans, Ndebele, Northern Sotho, Southern Sotho, Svazi, Tsongo, Tsvana, Venda, Kshosa i Zulu.                                                                                             
Nacionalni identitet:
Afrikaneri su se istorijski smatrali jedinim istinskim Južnoafrikancima i, dok su ispunili potpuno državljanstvo svim stanovnicima evropskog porekla, negirali taj status ljudima u boji do demokratske tranzicije 1994. godine.
Porodica u Južnoj Africi:
Osnovna jedinica Južnoafričkog društva je porodica koja uključuje nuklearnu porodicu i proširenu porodicu ili pleme.
U tradicionalnom afričkom društvu pleme je najvažnija zajednica jer je to ekvivalent nacije. Pleme pruža i emocionalnu i finansijsku sigurnost na isti način na koji nuklearna porodica čini belom ili obojenom Južnoj Afrikancima.
Obojeni i tradicionalniji afrički kulturi smatraju da je njihova proširena porodica gotovo jednako važna kao i njihova nuklearna porodica, dok bela zajednica koja beleži engleski jezik više naglašava na nuklearnoj porodici.
Nuklearna porodica je krajnja osnova plemena. Plemenske i porodične jedinice poremećuju se promenama u ekonomskoj reorganizaciji zemlje
Kako više ljudi useli u urbane oblasti, oni pokušavaju da održavaju porodične veze, uključujući pružanje finansijske podrške članovima porodice koji su ostali u selu.
Ruralna / urbana dihotomija:
Postoje ogromne razlike između vrednosti ruralnih i urbanih stanovnika.
Većina belca koji žive u ruralnim sredinama su poljoprivrednici Afrikaner koji se spuštaju od kalvinista. Njihovi pogledi na svet ponekad su uski. Istovremeno cene ljudska pristojnost zbog materijalizma.
Stanovnici grada žive život u brzoj traci, što utiče na njihov pogled.
Ljudi iz Johannesburga mogu se često smatrati materijalističkim vrednostima i više su zainteresovani za ono što ste vlasnik, a ne ko ste. Radije vide sebe kao urbana i njihove zemlje rođake manje sofisticirane.
Ljudi iz Cape Tovn-a su veoma ponosni na svoj grad i čini se da imaju vrhunski stav o svom gradu nasuprot ostatku zemlje. Porodične veze, dugoročni prijateljski prijateljstvo i socijalni položaj su svi važni za Cateton.
Mnoge seoske crne zajednice i dalje su ukorijenjene u tradiciji svoje baštine, dok sve gradska crna zajednica kombinuje svoje korijene sa urbanim okruženjem i međunarodnim uticajima koji ih okružuju.
Etiket sastanka:
U Južnoj Africi postoji nekoliko pozdravnih stilova, u zavisnosti od etničke baštine osobe koju stesrećete.
Kada se bavite strancima, većina Južnoafrikanci se rukuje rukama dok održava kontakt očima i smeška se.
Neke žene se ne rukuju i samo im mulju glavom, pa je najbolje sačekati da žena produži ruku.
Muškarci mogu poljubiti ženu koju dobro poznaju obraz umesto pozdrava za rukovanje.
Etiketa davanja poklona:
Generalno, Južnoafrikanci daju poklone za rođendane i Božić.
Dva rođendana - 21 i 40 - često se slave sa velikom stranom u kojoj je dat raskošni poklon. Uobičajeno je da nekoliko prijatelja da doprinesu ovom poklonu kako bi se smanjilo troškove.
Ako ste pozvani u dom južnoafričke afričke, donesite cveće, kvalitetne čokolade ili bocu dobrog južnoafričkog vina u hostesu.
Omotavanje poklona lepo pokazuje dodatni napor.
Pokloni se otvaraju kada su primljeni.
Etiket za ručavanje
Ako ste pozvani u kuću Južne Afrike:
Stići na vreme ako je pozvan na večeru.
Kontaktirajte hostesu pre vremena da vidite da li bi želela da donesete jelo.
Nosite ležernu odeću. Ovo može uključivati farmerke ili presove šorc. Dobra je ideja da se unapred proverite kod domaćina.
U Johanesburgu, Kezual je uobičajeniji nego u drugim delovima zemlje. Ne nosite farmerke ili šorcete, osim ako niste razgovarali sa domaćinima.
Ponuda da pomognete domaćici sa pripremom ili čišćenjem nakon serviranja obroka.
Poslovna etiketa i protokol:
Južnoafrikanci su transakcijski i ne moraju da uspostavljaju dugogodišnje lične odnose pre nego što vodite posao.
Ako vaša kompanija nije poznata u Južnoj Africi, formalnija uvod može vam pomoći da pristupite pristupu donosiocima odluka i da se ne ispunite na vratara.
Umrežavanje i odnosno zgrada su presudni za dugoročni poslovni uspeh.
Odnosi su izgrađeni u kancelariji.
Većina privrednika traži dugoročne poslovne odnose.
Iako se zemlja naslanja na egalitarizam, privrednici poštuju visoke rukovodioce i one koji su postigli svoj položaj napornim radom i upornošću.
Postoje glavne razlike u stilovima komunikacije u zavisnosti od kulturne baštine pojedinca.
Južnoafrikanci u najvećem delu žele da održavaju skladne radne odnose, tako da izbegavaju konfrontacije.
Često koriste metafore i sportske analome da pokažu tačku.
Većina Južnoafrikanca, bez obzira na nacionalnost, preferira se sastancima licem u licem na više nižeg komunikacionog medijuma kao što su e-pošta, pismo ili telefon.
Etikete za poslovni sastanak:
Imenovanja su neophodna i treba ih učiniti što je moguće unapred.
Možda je teško dogovoriti sastanke sa menadžerima viših nivoa na kratkom roku, mada ćete možda moći da to učinite sa menadžerima nižeg nivoa.
Često je teško zakazati se sastanke od sredine decembra do sredine januara ili dve nedelje oko Uskrsa, jer su to premijerno odmora.
Lični odnosi su važni. Početni sastanak se često koristi za uspostavljanje ličnog odnosa i utvrditi da li ste pouzdani.
Nakon sastanka, pošaljite pismo koje sažete ono što je odlučeno i sledeće korake.
Poslovni pregovori:
Neophodno je razviti međusobno poverenje pre pregovora.
Žene tek treba da postignu položaje višeg nivoa. Ako pošaljete ženu, ona mora da očekuje da će se susresti sa nekim sažaljenim ponašanjem i da se testira na načine na koje muški kolega ne bi.
Ne prekidajte južnoafrikanca dok govore.
Južnoafrički Afrikanci teže konsenzusima i vin-vin situacijama.
Ugovori sadrže datume isporuke u ugovorima. Rokovi se često gledaju kao fluida, a ne čvrste obaveze.
Počnite da pregovarate sa realnom figurom. Južnoafrikanci ne vole da se vezuju preko cene.
Donošenje odluka može biti koncentrisano na vrhu kompanije i odluke se često prave nakon konsultacija sa podređenima, tako da proces može biti spor i dugotrajan.
Etiketa odevanja:
Poslovna odeća postaje više neformalnija u mnogim kompanijama. Međutim, za prvi sastanak je najbolje da se konzervativno obučete.
Muškarci bi trebali nositi konzervativne poslove tamne boje.
Žene treba da nose elegantna poslovna odela ili haljine.
Urbanizam, arhitektura:
Arhitektura u evropskom smislu počela je sa izgradnjom Kejptaa grada. Monumentalne javne zgrade, kuće trgovine, privatne stanove, crkve i ruralne imanja tog perioda odražavaju ukrašeni, ali ozbiljni stil kolonijalne holandske arhitekture. Mnoge najvažnije zgrade CAPTE-a izgrađene su masonskim rukama isklesanim muslimanskim "malajskim". Domaća arhitektura naroda koji govore Khoi i Bantu bila je jednostavna, ali jaka i servirana, u skladu sa migratornom hortikulturnom i pastoralnom ekonomijom.
 Hrana u svakodnevnom životu:
Hrana se sastoji od tradicionalno jednostavne karte skroba i mesa karakterističnih za poljoprivredno i granično društvo. Afrikaneri i obojene ljude okupljaju se vikendom i posebnim prilikama na višefamilijskim roštiljima zvanim BRAAIS, gde su ojačane obveznice zajednice.
Osnovna ekonomija:
Južna Afrika čini četrdeset procenata bruto nacionalnog proizvoda podsaharske Afrike, pre svega poljoprivredne ekonomije koja je imala mnogo marginalno produktivne zemlje i bila je zavisna od poljoprivrede stoke. Nakon demokratske transformacije 1994. godine, pokrenuti su programi za restituciju zemljišta, preraspodelu i reformu, ali napredak je bio spor.
Glavna industrija:
Rudarstvo je i dalje najveća industrija, uz profit od dijamanata, zlata, platina, uglja i retkih metala koja čini većinu deviznih zarada.
  Trgovina:
Najvažniji trgovinski partneri su Sjedinjene Države i Evropska unija, posebno Velika Britanija i Nemačka, a slijedile su Malezija, Indonezija, Indija i afričke susede kao što su Zimbabve, Mozambik i Demokratska Republika Kongo. Izvoz je porastao od 1991. godine, a zemlja ima trgovinski višak.
Brak:
Prehrišćanski brak u crnim zajednicama zasnovan je na velikoj bogatstvu poliginije i mladenka, što je uključivalo prenos bogatstva u obliku stoke porodici mladenke za svoje produktivne i reproduktivne usluge u domaćinskom domaćinstvu. U seoskim afričkim zajednicama, domaća jedinica je bila istorijski domaćinstvo, koje se sastojalo od starijih muškaraca i njegovih žena i njihove dece, svaka smeštena u malom stanu.
Nasljeđivanje belih, obojenih i indijskih stanovnika je bilateralno, sa imovinom koja prolazi od roditelja do dece ili braće i sestre oba pola, sa pristranom prema muškim naslednicima u praksi. Među crnim Afrikanci, stariji sin naslijedila je u poverenju svih naslednika svog oca i bila je odgovorna za podršku majci, njegove mlađe braće i sestre i druge druge žene i njihove dece.
Obrazovanje:
Ruralne afričke zajednice organizovala je formalno obrazovanje mladih oko obreda inicijacije u odrasloj dobi. Christian i Musliman (obojeni i indijski) sveštenstvo su u osamnaestom i devetnaestom vekovima uveli formalne škole sa religijskim osnovama. Danas je jedinstven sistem formalnog zapadnjačkog školovanja obuhvatao celokupno stanovništvo, ali je bilo teško prevladati štetu koju je uradila prethodna obrazovna struktura. Škole u crnim oblastima imaju nekoliko resursa, a obrazovna privilegija i dalje postoji u bogatijim bivšim belim predgrađima.
Više obrazovanje:
Postoji više od dvadeset univerziteta i brojnih instituta za tehničku obuku. Ove institucije su različitog kvaliteta, a mnoge su označene kao crni etnički univerziteti u Aparthejdu da su ipak doživljavali političke smetnje i finansijske krize.
Zdravstvena zaštita:
Javne bolnice i klinike subvencionisane vlade prepune su, ne predobrene da se bave potrebama većine stanovništva koje je podnela nedovoljno tokom vladavine bele manjine.
                                                                                                        







PODELITE OVAJ TEKST NA:






2024 © Književna radionica "Kordun"