O namaAutoriPoezijaProzaRecenzijeRazgovoriVestiMedijiKOLUMNA











Istorija
Nauka
Tradicija







Izdvajamo

Aleksa Đukanović
Aleksandar Čotrić
Aleksandar Mijalković
Aleksandra Đorđević
Aleksandra Grozdanić
Aleksandra Nikolić Matić
Aleksandra Veljović Ćeklić
Aleksandra Vujisić
Anastasia H. Larvol
Anđelko Zablaćanski
Biljana Biljanovska
Biljana Stanisavljević
Bogdan Miščević
Bojana Radovanović
Boris Đorem
Boris Mišić
Branka Selaković
Branka Vlajić Ćakić
Branka Vujić
Branka Zeng
Dajana Petrović
Danijel Mirkov
Danijela Jokić
Danijela Milić
Danijela Odabašić
Danijela Trajković
Danilo Marić
Dejan Grujić
Dejan Krsman Nikolić
Desanka Ristić
Dina Murić
Divna Vuksanović
Đoka Filipović
Đorđo Vasić
Dragan Jovanović Danilov
Dragana Đorđević
Dragana Živić Ilić
Dragica Ivanović
Dragica Janković
Draško Sikimić
Dušica Ivanović
Dušica Mrđenović
Duška Vrhovac
Gojko Božović
Goran Maksimović
Goran Skrobonja
Goran Vračar
Gordana Jež Lazić
Gordana Pešaković
Gordana Petković Laković
Gordana Subotić
Gordana Vlajić
Igor Mijatović
Ilija Šaula
Irina Deretić
Iva Herc
Ivan Zlatković
Jasmina Malešević
Jelena Ćirić
Jelena Knežević
Jelica Crnogorčević
Jovan Šekerović
Jovan Zafirović
Jovana Milovac Grbić
Jovanka Stojčinović - Nikolić
Juljana Mehmeti
Kaja Pančić Milenković
Katarina Branković Gajić
Katarina Sarić
Kosta Kosovac
Lara Dorin
Laura Barna
Ljiljana Klajić
Ljiljana Šarac
Ljubica Žikić
Ljubiša Vojinović
Maja Cvetković Sotirov
Maja Herman Sekulić
Maja Vučković
Marija Šuković
Marija Viktorija Živanović
Mario Badjuk
Marko D. Marković
Marko D. Kosijer
Marko Marinković
Marko S. Marković
Marta Markoska
Matija Bećković
Matija Mirković
Mićo Jelić Grnović
Milan S. Marković
Milan Pantić
Milan Ružić
Mile Ristović
Milena Stanojević
Mileva Lela Aleksić
Milica Jeftimijević Lilić
Milica Milenković
Milica Opačić
Milica Vučković
Milijan Despotović
Miljurko Vukadinović
Milo Lompar
Milutin Srbljak
Miodrag Jakšić
Mira N. Matarić
Mira Rakanović
Mirjana Bulatović
Mirko Demić
Miroslav Aleksić
Mitra Gočanin
Momir Lazić
Nataša Milić
Nataša Sokolov
Nebojša Jevrić
Nebojša Krljar
Neda Gavrić
Negoslava Stanojević
Nenad Radaković
Nenad Šaponja
Nenad Simić-Tajka
Nevena Antić
Nikola Kobac
Nikola Rausavljević
Nikola Trifić
Nikola Vjetrović
Obren Ristić
Oliver Janković
Olivera Stankovska
Petar Milatović
Petra Rapaić
Petra Vujisić
Rade Šupić
Radislav Jović
Radmila Karać
Radovan Vlahović
Ramiz Hadžibegović
Ranko Pavlović
Ratka Bogdan Damnjanović
Ratomir Rale Damjanović
Sanda Ristić Stojanović
Sanja Lukić
Saša Knežević
Sava Guslov Marčeta
Senada Đešević
Simo Jelača
Slađana Milenković
Slavica Catić
Snežana Teodoropulos
Sanja Trninić
Sofija Ječina - Sofya Yechina
Sonja Padrov Tešanović
Sonja Škobić
Srđan Opačić
Stefan Lazarević
Stefan Simić
Strahinja Nebojša Crnić Trandafilović
Sunčica Radulović
Tatjana Pupovac
Tatjana Vrećo
Valentina Berić
Valentina Novković
Vanja Bulić
Velimir Savić
Verica Preda
Verica Tadić
Verica Žugić
Vesna Kapor
Vesna Pešić
Viktor Radun Teon
Vladimir Pištalo
Vladimir Radovanović
Vladimir Tabašević
Vladislav Radujković
Vuk Žikić
Zdravko Malbaša
Željana Radojičić Lukić
Željka Avrić
Željka Bašanović Marković
Željko Perović
Željko Sulaver
Zoran Bognar
Zoran Škiljević
Zoran Šolaja
Zorica Baburski
Zorka Čordašević
Riznica


SVETSKE KULTURE I NARODNI OBIČAJI - NEMAČKA

Simo Jelača
detalj slike: KRK Art dizajn


SVETSKE KULTURE i NARODNI OBIČAJI


Dr SIMO JELAČA




PREDGOVOR

Ova knjiga sumira informacije o kulturi i običajima različitih naroda. Primetne su razlike u običajima među hrišćanskim, islamskim i budističkim narodima, iako u svemu preovladava namera za lepim i najvećim.
Bilo bi previše uključiti svaku državu, jer postoje sličnosti među mnogim narodima iste ili bliske nacionalnosti. Karakteristične su Rusija, Ukrajina, Srbija, Belorusija, Hrvatska, Crna Gora, Makedonija, kao i Nemačka i Austrija. Sličan zaključak vredi i za latinske narode, i među sobom.
Čitaoci će pronaći osnovne informacije o svakoj zemlji, kao što su njena lokacija i veličina, stanovništvo i etnički sastav, religija, klima, jezik, bonton i drugo.
Ova knjiga se podjednako može koristiti i za putnike, bilo kao turiste ili poslovne ljude, tako da će svi pronaći potrebne informacije o bontonu ljudi kod kuće i na poslu.
Namera mi je bila da pronađem što više dobrih informacija. Koliko sam uspeo, proceniće čitaoci.
Autor

NEMAČKA




KULTURA I NARODNI OBIČAJI

Činjenice i statistika

Lokacija: Srednja Evropa, graniči sa Austrijom 784 km, Belgija 167 km, Češka 646 km, Danska 68 km, Francuska 451 km, Luksemburg 138 km, Holandija 577 km, Poljska 456 km, Švajcarska 334 km.

Površina: 357.022 kvadratnih kilometara

Glavni grad: Berlin, 3,5 miliona.

Klima: umerena i morska; hladne, oblačne, vlažne zime i leta; povremeno topao planinski vetar.

Stanovništvo: oko 82,5 miliona.

Etnički sastav: Nemci 91,5%, Turci 2,4%, ostali 6,1% (sastoje se uglavnom od Grka, Italijana, Poljaka, Rusa, Srba, Hrvata, Španaca.

Religije: protestanti 34%, rimokatolici 34%, muslimani 3,7%, nepovezani ili drugi 28,3%.

Vlada: Savezna republika.

Jezici u Nemačkoj:

Zvanični jezik Nemačke je nemački, a preko 95% stanovništva govori nemački kao svoj maternji jezik. Manjinski jezici uključuju lužički jezik, koji govori 0,09% na istoku Nemačke, danski govori 0,06%, uglavnom u oblasti duž danske granice. Romski, autohtoni jezik, govori oko 0,08%.

Imigrantski jezici uključuju turski, koji govori oko 1,8%, i kurdski, 0,3%.

Nemačko društvo i kultura:

U mnogim aspektima, Nemci se mogu smatrati majstorima planiranja.

Ovo je kultura koja nagrađuje razmišljanje unapred i znanje šta će raditi u određeno vreme određenog dana.

Pažljivo planiranje, u poslovnom i privatnom životu, pruža osećaj sigurnosti.

Pravila i propisi omogućavaju ljudima da znaju šta se očekuje i da planiraju svoj život u skladu sa tim.

Kada se otkrije pravi način za obavljanje zadatka, nema potrebe da razmišljate o tome da se to uradi na drugi način.

Nemci veruju da je održavanje jasnih linija razgraničenja između ljudi, mesta i stvari najsigurniji način da se vodi strukturiran i uređen život.

Posao i lični život su strogo podeljeni.

Za svaku aktivnost postoji pravo vreme. Kada se radni dan završi, očekuje se da napustite kancelariju. Ako morate ostati nakon normalnog zatvaranja, to ukazuje da niste pravilno isplanirali svoj dan.

Nemački dom:

Nemci su veoma ponosni na svoje domove.

Održavaju se uredno i uredno, sve na svom mestu.

U kulturi u kojoj je većina komunikacije prilično formalna, dom je mesto gde se možete opustiti i dozvoliti vašem individualizmu da zablista.

U svetost kuće pozivaju se samo bliski prijatelji i rođaci, tako da je to jedino mesto gde može doći do neformalnije komunikacije.

Postoje mnoga nepisana pravila koja se tiču spoljašnjeg održavanja nečijeg doma.

Imperativ je da zajedničke prostorije kao što su trotoari, hodnici (u stanovima) i stepenice budu uvek čisti.

Nemački bonton i običaji

Meeting Etikuette:

Pozdravi su formalni.

Brz, čvrst stisak ruke je tradicionalni pozdrav.

Titule su veoma važne i označavaju poštovanje. Koristite titulu i prezime osobe dok je ne pozovete da koristite njeno ime. Trebalo bi da kažete Herr ili Frau i naziv osobe i njeno prezime.

U principu, sačekajte da vas domaćin ili domaćica uvedu u grupu.

Kada uđete u prostoriju, rukujte se sa svima pojedinačno, uključujući i decu.

Etiketa davanja poklona:

Ako ste pozvani u kuću Nemca, ponesite poklon poput čokolade ili cveća.

Žute ruže ili čajne ruže su uvek dobro prihvaćene.

Nemojte davati crvene ruže jer one simbolizuju romantične namere.

Ne dajte karanfile jer oni simbolizuju žalost.

Nemojte davati ljiljane ili hrizanteme jer se koriste na sahranama.

Ako nosite vino, trebalo bi da bude uvozno, francusko ili italijansko. Davanje nemačkih vina smatra se da ne mislite da će domaćin poslužiti vino dobrog kvaliteta.

Pokloni se obično otvaraju kada se dobiju.

Običaji uz jelo:

Ako ste pozvani u kuću Nemca:

Dođite na vreme jer tačnost ukazuje na pravilno planiranje. Nikad ne dolazi rano.

Nikada ne dolazite više od 15 minuta kasnije nego što ste pozvani, a da niste telefonom objasnili da ste zadržani.

Pošaljite rukom pisanu zahvalnicu sledećeg dana da se zahvalite svojoj domaćici na gostoprimstvu.

Ponašanje za stolom:

Ostanite stajati dok vas ne pozovu da sednete. Možda će vam biti prikazano određeno sedište.

Ponašanje za stolom je kontinentalno - viljuška se drži u levoj ruci, a nož u desnoj dok jedete.

Nemojte početi da jedete dok domaćica ne počne ili neko ne kaže 'guten appetit' (dobar apetit).

Na velikoj večeri sačekajte da joj domaćica stavi salvetu u krilo pre nego što to učinite sami.

Ne naslanjajte laktove na sto.

Nemojte seći zelenu salatu u salati. Presavijte ga nožem i viljuškom.

Isecite što je moguće više hrane viljuškom, jer ovo komplimentira kuvaru ukazujući da je hrana mekana.

Završite sve na svom tanjiru.

Rolne treba razbiti ručno.

Označite da ste završili sa jelom tako što ćete nož i viljušku postaviti paralelno preko desne strane tanjira, sa viljuškom preko noža.

Domaćin daje prvu zdravicu.

Nemcima nije potreban lični odnos da bi poslovali. Počasni gost treba da vrati tost kasnije tokom obroka.

Najčešći tost sa vinom je 'Zum Vohl!' ('dobro zdravlje').

Najčešći tost sa pivom je 'Prost!' ('dobro zdravlje').

Poslovni bonton i protokol u Nemačkoj

Komuniciranje:

Biće zainteresovani za vaše akademske akreditive i vreme koje vaša kompanija posluje.

Nemci pokazuju veliko poštovanje prema ljudima na vlasti, tako da je imperativ da razumeju vaš nivo u odnosu na njihov.

Nemci nemaju politiku otvorenih vrata. Ljudi često rade sa zatvorenim vratima kancelarije. Kucajte i sačekajte da vas pozovu pre nego što uđete.

Nemačka komunikacija je formalna.

Praćenje uspostavljenog protokola je ključno za izgradnju i održavanje poslovnih odnosa.

Kao grupa, Nemci su sumnjičavi prema hiperboli, obećanjima koja zvuče previše dobro da bi bila istinita ili ispoljavanju emocija.

Nemci će biti direktni do te mere.

Očekujte mnogo pisane komunikacije, kako za podršku odluka, tako i za vođenje evidencije odluka i diskusija.

Etiketa poslovnih sastanaka:

Zakazivanje je obavezno i potrebno je zakazati 1 do 2 nedelje unapred.

Pisma treba da budu upućena najvišoj osobi u funkcionalnoj oblasti, uključujući ime osobe kao i njenu odgovarajuću poslovnu titulu.

Ako pišete da zakažete termin, pismo treba da bude napisano na nemačkom.

Tačnost se shvata izuzetno ozbiljno. Ako očekujete da ćete biti odloženi, odmah pozovite telefonom i ponudite objašnjenje. Izuzetno je nepristojno otkazati sastanak u poslednjem trenutku i to bi moglo da ugrozi vaš poslovni odnos.

Sastanci su uglavnom formalni.

Prvi sastanci se koriste za upoznavanje. Oni omogućavaju vašim nemačkim kolegama da utvrde da li ste verni.

Sastanci se pridržavaju striktnog dnevnog reda, uključujući vreme početka i završetka.

Održavajte direktan kontakt očima dok govorite.

Iako se može govoriti engleski, dobra je ideja da unajmite prevodioca kako biste izbegli bilo kakve nesporazume.

Na kraju sastanka, neki Nemci daju znak odobravanja lupajući zglobovima po stolu.

Prilikom ulaska u prostoriju postoji strogi protokol:

Najstarija ili najviše rangirana osoba ulazi u prostoriju prva.

Muškarci ulaze pre žena, ako su im godine i status približno jednaki.

Poslovni pregovori:

Ne sedite dok vas ne pozovu i ne kažu gde da sednete. Postoji strogi protokol koji treba poštovati.

Sastanci se pridržavaju striktnog dnevnog reda, uključujući vreme početka i završetka.

Tretirajte proces sa formalnošću koju zaslužuje.

Nemačka je strogo regulisana i izuzetno birokratska.

Nemci radije prionu na posao i upuštaju se samo u najkraće male razgovore. Biće zainteresovani za vaše akreditive.

Uverite se da je vaš štampani materijal dostupan na engleskom i nemačkom jeziku.

Ugovori se striktno poštuju.

Morate biti strpljivi i ne izgledati uznemireni striktnim pridržavanjem protokola. Nemci su orijentisani na detalje i žele da razumeju svaku insinuaciju pre nego što se dogovore.

Posao je hijerarhijski. Donošenje odluka se održava u vrhu kompanije.

Konačne odluke se pretvaraju u rigorozne, sveobuhvatne korake za koje možete očekivati da će biti sprovedeni do kraja.

Izbegavajte konfrontacijsko ponašanje ili taktiku visokog pritiska. To može biti kontraproduktivno.

Jednom kada se donese odluka, ona se neće menjati.

Etikuette oblačenja:

Poslovna haljina je skromna, svečana i konzervativna.

Muškarci treba da nose tamna, konzervativna poslovna odela.

Žene bi trebalo da nose ili poslovna odela ili konzervativne haljine.

Nemojte nositi razmetljiv nakit ili dodatke.

Ekonomija:

. Industrija: gvožđe, čelik, ugalj, cement, hemikalije, mašine, vozila, alatne mašine, elektronika.

. Poljoprivreda: Krompir, pšenica, ječam, šećerna repa, goveda.

. Izvoz: mašine, vozila, hemikalije, metali i proizvodi, prehrambeni proizvodi.

Hrana i piće:

Nemci vole bogatu, izdašnu kuhinju, iako svaka oblast Nemačke ima svoju definiciju kako izgleda tradicionalni obrok.

Svinjetina je meso koje se najviše konzumira, prema nemačkom vodiču za hranu.

Bratvurst, oblik kobasice, blisko je povezan sa nemačkom hranom. Kupus, cvekla i repa se obično uključuju u obroke, jer su poreklom iz regiona, a krompir i kiseli kupus su takođe zvezde nemačke kuhinje.

Pivo je najpopularnije alkoholno piće, a zemlja je poznata kao rodno mesto brojnih sorti piva, uključujući Pilsner, Veizenbier (pšenično pivo) i Alt.

Umetnost:

Nemci su dali ogroman doprinos klasičnoj muzici i tradiciji poznatih nemačkih ili austrijskih kompozitora kao što su Johan Sebastijan Bah, Volfgang Amadeus Mocart, Ludvig van Betoven, Johanes Brams, Rihard Vagner i Gustav Maler.

Takođe postoji jaka zastupljenost svih faza arhitekture — uključujući romaniku, gotiku, klasicizam, barok, rokoko i renesansu — predstavljenih u katedralama, dvorcima i javnim zgradama.

U Nemačkoj postoji veliko poštovanje prema inženjerima, o čemu svedoči uspeh zemlje u automobilskoj industriji. Zbog ovog visokog nivoa poštovanja praktične ekspertize, kompanije obično vode tehnički stručnjaci, a ne pravnici ili oni sa finansijskim iskustvom.

Radnici na svim nivoima se visoko ocjenjuju na osnovu njihove kompetentnosti i marljivosti, a ne međuljudskih vještina. Komunikacija sa saradnicima, kao i sa strancima obično je direktna i ne uvek diplomatska.

Praznici i proslave:

Nemačka slavi mnoge tradicionalne hrišćanske praznike, uključujući Božić i Uskrs. Dan ujedinjenja Nemačke 3. oktobra obeležava ponovno ujedinjenje Istočne i Zapadne Nemačke i jedini je savezni praznik.

Iako se veliki pivski festival u zemlji zove „Oktoberfest“, počinje svake godine u subotu u septembru i završava se 16 do 18 dana kasnije, prve nedelje u oktobru. Tradicija je započela 1810. venčanjem prestolonaslednika Ludviga od Bavarske sa princezom Terezom fon Saksen-Hildburghauzen.

Javno ponašanje:

• Ako ne govorite nemački, pazite da se automatski obraćate osobi na engleskom. Dok Nemci generalno govore veoma dobro engleski, neki bi se mogli osećati uvređenim zbog te pretpostavke. • Žvakanje žvake dok razgovarate sa nekim smatra se nepristojnim.

• Kontakt očima tokom upoznavanja je ozbiljan, direktan i treba ga održavati sve dok vam se osoba obraća. Čak i u javnosti između stranaca, kontakt očima ili gledanje napolje i napolje može biti direktan, a ne nužno osmeh.

• Možete očekivati da će razdaljina udobnosti između stranaca u javnosti biti manja nego što se smatra normalnim. Dok ljudi u razgovoru obično održavaju udobnu udaljenost od najmanje 0,5 m između sebe, osoba koja se nalazi iza vas u redu u supermarketu može bukvalno da vam diše za vrat.

• Jednostavno stavljanje ruke na nečije rame može biti iritantno i učiniti da izgledate previše autoritativno. Ako vam ta osoba nije dugogodišnji prijatelj, onda je rukovanje jedina situacija u kojoj biste ostvarili fizički kontakt sa nekim.

• Ako slučajno naletite na nekoga ili ga udarite nogom ispod stola, odmah se izvinite.

• Budite spremni da brzo prebacite sebe i svoju robu kroz kasu u supermarketu.

• Poželjno vreme za zakazivanje sastanaka je između 10:00 i 13:00. ili između 15.00 časova i 17:00 časova Izbegavajte zakazivanje termina u petak popodne, jer se neke kancelarije zatvaraju do 14:00. ili 15:00 petkom.

• Budite osetljivi na periode odmora i festivala ovde. Nemci uglavnom imaju šest nedelja plaćenog odmora, što znači da je neko skoro uvek „u Urlaubu“ („na odmoru“). Stoga, budite spremni da ovo uzmete u obzir prilikom zakazivanja sastanaka ili planiranja poseta.

• Tačnost se shvata veoma ozbiljno. Ako očekujete da ćete biti odloženi, odmah pozovite telefonom i ponudite objašnjenje.

• Postoji strogi protokol koji treba poštovati prilikom ulaska u prostoriju ili prelaska praga: Najstarija ili najviše rangirana osoba ulazi prva.

• Ne sedite dok vas ne pozovu i ne kažu gde da sednete.

• Sastanci se pridržavaju striktnog dnevnog reda, uključujući vreme početka i završetka.

• Uvek održavajte direktan kontakt očima dok govorite.

• Na kraju sastanka ili govora, neki Nemci daju znak odobravanja lupajući zglobovima po stolu.


Nastaviće se








































PODELITE OVAJ TEKST NA:






2024 © Književna radionica "Kordun"